Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



11Tradução - Turco-Inglês - Belki de yüzüme düşen her kar tanesi sana beni...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsFinlandêsAlbanês

Categoria Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Belki de yüzüme düşen her kar tanesi sana beni...
Texto
Enviado por whitee
Língua de origem: Turco

Belki de yüzüne düşen her kar tanesi sana beni hatırlatır.
Ve aşkım seni bana getirir.
Bilirsin, hiçbir şey imkansız değildir.
Ve ben yine,
her kar tanesinde seni hatırlayıp, bana bakışını tekrar göreceğimi ümit ediyorum.

Título
Each snowflake
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Língua alvo: Inglês

Maybe each snowflake that falls on your face reminds you of me
And my love brings you to me
You know, nothing is impossible
And I, nevertheless, will remember you with each snowflake
And I hope I will see you looking at me again
Última validação ou edição por Lein - 6 Fevereiro 2012 13:18





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Fevereiro 2012 11:43

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Sila,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,


4 Fevereiro 2012 22:52

User10
Número de mensagens: 1173
"...sana beni hatırlatır"-->(Word for word) Reminds you of me, makes YOU remember of me.

5 Fevereiro 2012 00:55

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
I agree with User10. What a silly mistake!

6 Fevereiro 2012 13:18

Lein
Número de mensagens: 3389

Thanks!