Cucumis - Gratis översättning online
. .



11Översättning - Turkiska-Engelska - Belki de yüzüme düşen her kar tanesi sana beni...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaFinskaAlbanska

Kategori Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Belki de yüzüme düşen her kar tanesi sana beni...
Text
Tillagd av whitee
Källspråk: Turkiska

Belki de yüzüne düşen her kar tanesi sana beni hatırlatır.
Ve aşkım seni bana getirir.
Bilirsin, hiçbir şey imkansız değildir.
Ve ben yine,
her kar tanesinde seni hatırlayıp, bana bakışını tekrar göreceğimi ümit ediyorum.

Titel
Each snowflake
Översättning
Engelska

Översatt av Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska

Maybe each snowflake that falls on your face reminds you of me
And my love brings you to me
You know, nothing is impossible
And I, nevertheless, will remember you with each snowflake
And I hope I will see you looking at me again
Senast granskad eller redigerad av Lein - 6 Februari 2012 13:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Februari 2012 11:43

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Sila,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,


4 Februari 2012 22:52

User10
Antal inlägg: 1173
"...sana beni hatırlatır"-->(Word for word) Reminds you of me, makes YOU remember of me.

5 Februari 2012 00:55

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
I agree with User10. What a silly mistake!

6 Februari 2012 13:18

Lein
Antal inlägg: 3389

Thanks!