Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Norueguês - Jeg bekrefter at min kone, ved navn ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: NorueguêsPortuguês Br

Título
Jeg bekrefter at min kone, ved navn ...
Texto a ser traduzido
Enviado por gen2
Língua de origem: Norueguês

Jeg bekrefter at min kone, ved navn Marileide Maria da Silva, kan hente min permanente oppholdstillatelse hos politiet federal i Natal, Brasil. Hun har med seg mitt gamle pass og mitt id kort fra Norge.
Jeg kommer kanskje selv til Brasil i slutten av juli og jeg trenger da selv mitt pass, men jeg har tatt kopi av passet og hun har med min midlertidige oppholdstillatelse til Brasil.

Med vennlig hilsen
Geir Aage Nilsen
Última edição por casper tavernello - 1 Julho 2010 20:48





Última Mensagem

Autor
Mensagem

20 Junho 2010 00:59

gamine
Número de mensagens: 4611
It seems to me that some upper cases and diacs are missing as well as as an error.
Please Hege, could you have a look?

CC: Hege

1 Julho 2010 01:34

Bamsa
Número de mensagens: 1524
Hi Hege

Can you check this request

Thanks

CC: Hege

1 Julho 2010 15:40

Hege
Número de mensagens: 158
Jeg bekrefter at min kone, ved navn Marileide Maria da Silva, kan hente min permanente oppholdstillatelse hos politiet federal i Natal, Brasil. Hun har med seg mitt gamle pass og mitt id kort fra Norge.
Jeg kommer kanskje selv til Brasil i slutten av juli og jeg trenger da selv mitt pass, men jeg har tatt kopi av passet og hun har med min midlertidige oppholdstilaltese til Brasil.

Med vennlig hilsen
Geir Aage Nilsen

1 Julho 2010 16:37

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Thanks, Hege. Edited and released.

CC: Hege