Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - نُرْوِيجِيّ - Jeg bekrefter at min kone, ved navn ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّبرتغالية برازيلية

عنوان
Jeg bekrefter at min kone, ved navn ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف gen2
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

Jeg bekrefter at min kone, ved navn Marileide Maria da Silva, kan hente min permanente oppholdstillatelse hos politiet federal i Natal, Brasil. Hun har med seg mitt gamle pass og mitt id kort fra Norge.
Jeg kommer kanskje selv til Brasil i slutten av juli og jeg trenger da selv mitt pass, men jeg har tatt kopi av passet og hun har med min midlertidige oppholdstillatelse til Brasil.

Med vennlig hilsen
Geir Aage Nilsen
آخر تحرير من طرف casper tavernello - 1 تموز 2010 20:48





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 ايار 2010 00:59

gamine
عدد الرسائل: 4611
It seems to me that some upper cases and diacs are missing as well as as an error.
Please Hege, could you have a look?

CC: Hege

1 تموز 2010 01:34

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
Hi Hege

Can you check this request

Thanks

CC: Hege

1 تموز 2010 15:40

Hege
عدد الرسائل: 158
Jeg bekrefter at min kone, ved navn Marileide Maria da Silva, kan hente min permanente oppholdstillatelse hos politiet federal i Natal, Brasil. Hun har med seg mitt gamle pass og mitt id kort fra Norge.
Jeg kommer kanskje selv til Brasil i slutten av juli og jeg trenger da selv mitt pass, men jeg har tatt kopi av passet og hun har med min midlertidige oppholdstilaltese til Brasil.

Med vennlig hilsen
Geir Aage Nilsen

1 تموز 2010 16:37

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Thanks, Hege. Edited and released.

CC: Hege