Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Árabe - Translate or be translated

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsFrancêsHolandêsBúlgaroAlbanêsAlemãoSuecoÁrabeTurcoRomenoPortuguêsRussoEspanholJaponêsItalianoHebraicoCatalãoHúngaroPortuguês BrChinês simplificadoEsperantoCroataGregoSérvioPolacoDinamarquêsLituanoFinlandêsChinês tradicionalNorueguêsCoreanoChecoLíngua persaEslovacoCurdaIrlandêsAfricânderTailandês
Traduções solicitadas: NepalêsNewariUrduVietnamita

Categoria Frase - Computadores / Internet

Título
Translate or be translated
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Notas sobre a tradução
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Título
ترجم أو يترجم
Tradução
Árabe

Traduzido por marhaban
Língua alvo: Árabe

هل تريد أن [1]تترجم[/1] أو [2]يترجم[/2]؟
Última validação ou edição por marhaban - 8 Novembro 2005 18:05