Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Hindi - Meaning

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiArabskiWęgierskiChorwackiHiszpańskiTureckiGreckiPortugalski brazylijskiFińskiEsperantoChiński uproszczonyKatalońskiDuńskiWłoskiNiemieckiRumuńskiChińskiSzwedzkiSłowackiBułgarskiCzeskiHolenderskiPortugalskiKoreańskiJapońskiPolskiSerbskiUkrainskiRosyjskiBośniackiFarerskiEstońskiLitewskiBretońskiHebrajskiNorweskiKlingonIslandskiJęzyk perskiAlbańskiHindiIndonezyjskiŁotewskiGruzińskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiMalajskiWietnamskiAzerbejdżańskiMacedoński
Prośby o tłumaczenia: NepalskiUrdu

Tytuł
Meaning
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Does the target convey the meaning of the source?
Uwagi na temat tłumaczenia
We are talking about a translation and its source text.

Tytuł
क्या भाषांतरित शब्द मूल शब्दों का अर्थ प्रतीत करतें है?
Tłumaczenie
Hindi

Tłumaczone przez drkpp
Język docelowy: Hindi

क्या भाषांतरित शब्द मूल शब्दों का अर्थ प्रतीत करतें ह?ै
23 Styczeń 2008 18:59