Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Farerski - Meaning

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiArabskiWęgierskiChorwackiHiszpańskiTureckiGreckiPortugalski brazylijskiFińskiEsperantoChiński uproszczonyKatalońskiDuńskiWłoskiNiemieckiRumuńskiChińskiSzwedzkiSłowackiBułgarskiCzeskiHolenderskiPortugalskiKoreańskiJapońskiPolskiSerbskiUkrainskiRosyjskiBośniackiFarerskiEstońskiLitewskiBretońskiHebrajskiNorweskiKlingonIslandskiJęzyk perskiAlbańskiHindiIndonezyjskiŁotewskiGruzińskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiMalajskiWietnamskiAzerbejdżańskiMacedoński
Prośby o tłumaczenia: NepalskiUrdu

Tytuł
Meaning
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Does the target convey the meaning of the source?
Uwagi na temat tłumaczenia
We are talking about a translation and its source text.

Tytuł
Merking
Tłumaczenie
Farerski

Tłumaczone przez Bamsa
Język docelowy: Farerski

Hevur málið somu merking sum keldan?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bamsa - 30 Październik 2007 21:40