Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Фарерски - Meaning

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиАрабскиHungarianХърватскиИспанскиТурскиГръцкиПортугалски БразилскиФинскиЕсперантоКитайски ОпростенКаталонскиДатскиИталианскиНемскиРумънскиКитайскиSwedishСловашкиБългарскиЧешкиХоландскиПортугалскиКорейскиЯпонскиПолскиСръбскиУкраинскиРускиБосненскиФарерски ЕстонскиЛитовскиБретонскиИвритНорвежкиКлингонИсландски Персийски езикАлбанскиХиндиИндонезийскиЛатвийскиГрузинскиАфрикански ИрландскиМалайскиВиетнамскиАзербайджанскиМакедонски
Желани преводи: НепалскиУрду

Заглавие
Meaning
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

Does the target convey the meaning of the source?
Забележки за превода
We are talking about a translation and its source text.

Заглавие
Merking
Превод
Фарерски

Преведено от Bamsa
Желан език: Фарерски

Hevur málið somu merking sum keldan?
За последен път се одобри от Bamsa - 30 Октомври 2007 21:40