Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - Verschlussmutter

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiFrancuskiPortugalski brazylijskiHiszpańskiPortugalskiSzwedzkiNorweskiWęgierskiDuńskiHolenderskiFińskiPolskiAngielskiWłoskiArabskiCzeski

Kategoria Nauka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Verschlussmutter
Tekst
Wprowadzone przez leticiaschlup
Język źródłowy: Niemiecki

Verschlussmutter
Uwagi na temat tłumaczenia
Ich benötige die technische Übersetzung

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tytuł
Lock nut
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Cisa
Język docelowy: Angielski

Lock nut
Uwagi na temat tłumaczenia
Or : Cap nut
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Una Smith - 17 Sierpień 2007 19:21





Ostatni Post

Autor
Post

14 Sierpień 2007 14:25

Francky5591
Liczba postów: 12396
cap nut in German : "cap nut: Blindmutter; Hutmutter"

14 Sierpień 2007 15:15

Xini
Liczba postów: 1655
I would have switched the two translations by Gatinha: lock nut as main translation.

14 Sierpień 2007 15:37

Francky5591
Liczba postów: 12396
You're right, as "Vershluss" means "lock"

14 Sierpień 2007 17:16

Porfyhr
Liczba postów: 793
I have checked the Swedish defense technical translations here.
and I cannot find a 'lock nut' I could find a 'locking nut', wouldn't that be appropriate?

15 Sierpień 2007 00:29

Francky5591
Liczba postów: 12396
You're right on, Porfyhr ! Here are these locking nuts, they are very similar to the "écrous de fermeture"!
so I'll edit with "locking nut"
Thanks a lot!

17 Sierpień 2007 15:46

Cisa
Liczba postów: 765
Hmmm... in an online Hungarian-English dictionary I found this: female nut or simply nut
(in Hu Verschlussmutter is ´anyacsavar´)