Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-英語 - Verschlussmutter

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語フランス語ブラジルのポルトガル語スペイン語ポルトガル語スウェーデン語ノルウェー語ハンガリー語デンマーク語オランダ語フィンランド語ポーランド語英語 イタリア語アラビア語チェコ語

カテゴリ 科学

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Verschlussmutter
テキスト
leticiaschlup様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Verschlussmutter
翻訳についてのコメント
Ich benötige die technische Übersetzung

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
Lock nut
翻訳
英語

Cisa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Lock nut
翻訳についてのコメント
Or : Cap nut
最終承認・編集者 Una Smith - 2007年 8月 17日 19:21





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 14日 14:25

Francky5591
投稿数: 12396
cap nut in German : "cap nut: Blindmutter; Hutmutter"

2007年 8月 14日 15:15

Xini
投稿数: 1655
I would have switched the two translations by Gatinha: lock nut as main translation.

2007年 8月 14日 15:37

Francky5591
投稿数: 12396
You're right, as "Vershluss" means "lock"

2007年 8月 14日 17:16

Porfyhr
投稿数: 793
I have checked the Swedish defense technical translations here.
and I cannot find a 'lock nut' I could find a 'locking nut', wouldn't that be appropriate?

2007年 8月 15日 00:29

Francky5591
投稿数: 12396
You're right on, Porfyhr ! Here are these locking nuts, they are very similar to the "écrous de fermeture"!
so I'll edit with "locking nut"
Thanks a lot!

2007年 8月 17日 15:46

Cisa
投稿数: 765
Hmmm... in an online Hungarian-English dictionary I found this: female nut or simply nut
(in Hu Verschlussmutter is ´anyacsavar´)