Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι
Tekst
Wprowadzone przez khalili
Język źródłowy: Grecki

Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι

Tytuł
The insidious fool wished me ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Tritonio
Język docelowy: Angielski

The insidious fool wished me ... yesterday.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ζουλάπι isn't a Greek word. It means "wolf" or "fox" and it's used to describe people that are insidious like those animals but instead of directly calling the person a "fox", you call him "ζουλάπι" to a little disrespect for him too. So I choose to translate that as "insidious fool" although as with all slang words it doesn't necessarily have an aggressive tone. The text could be talking about a friend of the author that wished him yesterday (for his birthday or something) and the author teasingly calls him "ζουλάπι".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 16 Luty 2013 12:15