Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι
Metin
Öneri khalili
Kaynak dil: Yunanca

Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι

Başlık
The insidious fool wished me ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Tritonio
Hedef dil: İngilizce

The insidious fool wished me ... yesterday.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ζουλάπι isn't a Greek word. It means "wolf" or "fox" and it's used to describe people that are insidious like those animals but instead of directly calling the person a "fox", you call him "ζουλάπι" to a little disrespect for him too. So I choose to translate that as "insidious fool" although as with all slang words it doesn't necessarily have an aggressive tone. The text could be talking about a friend of the author that wished him yesterday (for his birthday or something) and the author teasingly calls him "ζουλάπι".
En son Lein tarafından onaylandı - 16 Şubat 2013 12:15