Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Merhaba, Ben A ÅŸirketinden Orhan, A ÅŸirketinde...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiNiemiecki

Kategoria List / Email - Komputery/ Internet

Tytuł
Merhaba, Ben A ÅŸirketinden Orhan, A ÅŸirketinde...
Tekst
Wprowadzone przez Ortakey
Język źródłowy: Turecki

Merhaba, Ben A ÅŸirketinden Orhan,
A şirketinin web tasarım çalışmalarını ben yapıyorum.E-posta adresinizi Oğuz beyden aldım. www.b.com.tr sitesini şirketimizin sunucularına yönlendirir misiniz?

Bu e-postayı ingilizce cevaplarsanız sevinirim.

Saygılarımla

Tytuł
Hi, I'm Orhan from A...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez iyyavor
Język docelowy: Angielski

Hello, My name is Orhan, from (A),

I am a web designer working for (A). I got your e-mail address from Mr. OÄŸuz. Would you please redirect the www.b.com.tr site to our company's servers?

I'd appreciate it if you replied to this e-mail in English.

Yours Sincerely,
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 19 Maj 2011 13:39





Ostatni Post

Autor
Post

18 Maj 2011 21:37

merdogan
Liczba postów: 3769
Hello, My name is Orhan, from ______ (A)...>
Hi, I am Orhan from the company (A).
I am the one doing web design work for _____ (A)...>
I am doing web design work for the company (A).

18 Maj 2011 22:22

iyyavor
Liczba postów: 49
In English, we would probably not say ".... for the company (a)".

For example, I'd say "I am doing web design work for Microsoft". I'd never say "I am doing web design work for the company Microsoft". It just sounds funny to say it this way.

Same goes for the first example-

"Hi, I am Orhan from Microsoft". not "Hi, I am Orhan from the company Microsoft".

18 Maj 2011 22:56

merdogan
Liczba postów: 3769

Ok,in this case "Hello, My name is Orhan, from ______ (A)," is wrong.
As you say ıt must be ""Hi, I am Orhan from A ".

18 Maj 2011 23:39

iyyavor
Liczba postów: 49
Yes, something like that.

19 Maj 2011 13:32

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Does it be "A company"? Only "A"?