Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Merhaba, Ben A ÅŸirketinden Orhan, A ÅŸirketinde...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail - Kompjuteri / Internet

Naslov
Merhaba, Ben A ÅŸirketinden Orhan, A ÅŸirketinde...
Tekst
Poslao Ortakey
Izvorni jezik: Turski

Merhaba, Ben A ÅŸirketinden Orhan,
A şirketinin web tasarım çalışmalarını ben yapıyorum.E-posta adresinizi Oğuz beyden aldım. www.b.com.tr sitesini şirketimizin sunucularına yönlendirir misiniz?

Bu e-postayı ingilizce cevaplarsanız sevinirim.

Saygılarımla

Naslov
Hi, I'm Orhan from A...
Prevođenje
Engleski

Preveo iyyavor
Ciljni jezik: Engleski

Hello, My name is Orhan, from (A),

I am a web designer working for (A). I got your e-mail address from Mr. OÄŸuz. Would you please redirect the www.b.com.tr site to our company's servers?

I'd appreciate it if you replied to this e-mail in English.

Yours Sincerely,
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 19 svibanj 2011 13:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 svibanj 2011 21:37

merdogan
Broj poruka: 3769
Hello, My name is Orhan, from ______ (A)...>
Hi, I am Orhan from the company (A).
I am the one doing web design work for _____ (A)...>
I am doing web design work for the company (A).

18 svibanj 2011 22:22

iyyavor
Broj poruka: 49
In English, we would probably not say ".... for the company (a)".

For example, I'd say "I am doing web design work for Microsoft". I'd never say "I am doing web design work for the company Microsoft". It just sounds funny to say it this way.

Same goes for the first example-

"Hi, I am Orhan from Microsoft". not "Hi, I am Orhan from the company Microsoft".

18 svibanj 2011 22:56

merdogan
Broj poruka: 3769

Ok,in this case "Hello, My name is Orhan, from ______ (A)," is wrong.
As you say ıt must be ""Hi, I am Orhan from A ".

18 svibanj 2011 23:39

iyyavor
Broj poruka: 49
Yes, something like that.

19 svibanj 2011 13:32

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Does it be "A company"? Only "A"?