Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Łacina - Acres viri Caesarem sic salutabant.

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski brazylijski

Tytuł
Acres viri Caesarem sic salutabant.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez marco@cucumis.com
Język źródłowy: Łacina

Acres viri Caesarem sic salutabant.
Uwagi na temat tłumaczenia
Corrected:
Cesarum -> Caesarem
Ostatnio edytowany przez Bamsa - 30 Czerwiec 2010 09:52





Ostatni Post

Autor
Post

29 Czerwiec 2010 19:03

goncin
Liczba postów: 3706
"Cesarum" is strange here. If it's right, it should be "Caesarum", but this would mean "of the Caesars" (gen. pl.), an awkward plural for a proper name. I think it should be "Caesarem" (gen. sing.) instead.

29 Czerwiec 2010 19:49

Bamsa
Liczba postów: 1524
Let's ask the Latin expert

Hi Efylove, is this request ok

CC: Efylove

30 Czerwiec 2010 09:37

Efylove
Liczba postów: 1015
Agree with goncin.
It should be "Acres viri Caesarem sic salutabant"


30 Czerwiec 2010 09:53

Bamsa
Liczba postów: 1524
Thanks Efy and goncin, it's corrected.