Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - לטינית - Acres viri Caesarem sic salutabant.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית ברזילאית

שם
Acres viri Caesarem sic salutabant.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי marco@cucumis.com
שפת המקור: לטינית

Acres viri Caesarem sic salutabant.
הערות לגבי התרגום
Corrected:
Cesarum -> Caesarem
נערך לאחרונה ע"י Bamsa - 30 יוני 2010 09:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 יוני 2010 19:03

goncin
מספר הודעות: 3706
"Cesarum" is strange here. If it's right, it should be "Caesarum", but this would mean "of the Caesars" (gen. pl.), an awkward plural for a proper name. I think it should be "Caesarem" (gen. sing.) instead.

29 יוני 2010 19:49

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Let's ask the Latin expert

Hi Efylove, is this request ok

CC: Efylove

30 יוני 2010 09:37

Efylove
מספר הודעות: 1015
Agree with goncin.
It should be "Acres viri Caesarem sic salutabant"


30 יוני 2010 09:53

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Thanks Efy and goncin, it's corrected.