Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Turecki - Volim te...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiSerbskiTureckiHiszpański

Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Volim te...
Tekst
Wprowadzone przez imherbst
Język źródłowy: Serbski Tłumaczone przez Roller-Coaster

Volim te!
Srećan Božić.

S ljubavlju,
Tehila

Tytuł
Seni seviyorum!
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez fikomix
Język docelowy: Turecki

Seni seviyorum!
Noel bayramın kutlu olsun.

Sevgiyle,
Tehila
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 21 Czerwiec 2009 14:13





Ostatni Post

Autor
Post

20 Czerwiec 2009 22:40

handyy
Liczba postów: 2118
Hi

could you please confirm if this text means:

"I love you!
Merry Christmas.

Warm regards,
T."

Thanks in advance!

CC: libera milkman

21 Czerwiec 2009 06:33

libera
Liczba postów: 257
Almost...
The signature is "with love", not "warm regards".

21 Czerwiec 2009 12:17

fikomix
Liczba postów: 614
"Warm regards"

21 Czerwiec 2009 13:49

libera
Liczba postów: 257
In Hebrew, באהבה is "with love". If this is what Sevgiyle and S ljubavlju mean - then yes, it is correct.

21 Czerwiec 2009 13:56

fikomix
Liczba postów: 614
Thanks libera
CC:libera

21 Czerwiec 2009 14:15

handyy
Liczba postów: 2118
Thank you Libera