Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



27Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - VUR KALBÄ°ME HANÇERÄ° BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiFrancuskiWłoskiRumuńskiHiszpańskiArabskiNiemiecki

Kategoria Poezja

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
Tekst
Wprowadzone przez TURKOTTOMAN
Język źródłowy: Turecki

VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN

Tytuł
Stoße den Dolch in mein Herz, ...
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

Stoße den Dolch in mein Herz, lass es zerbröckeln.
Stoße ihn nicht zu tief, denn du bist dort.
Uwagi na temat tłumaczenia
from accepted english text translated.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bhatarsaigh - 21 Czerwiec 2008 00:28