Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



27Tłumaczenie - Angielski-Hiszpański - Thrust the dagger into my heart..

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiFrancuskiWłoskiRumuńskiHiszpańskiArabskiNiemiecki

Kategoria Poezja

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Thrust the dagger into my heart..
Tekst
Wprowadzone przez TURKOTTOMAN
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez maldonado

Thrust the dagger into my heart, let it crumble.
Don't thrust it deeply, because you're there.

Tytuł
Clava el puñal en mi corazón, hazlo pedazos.
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Hiszpański

Clava el puñal en mi corazón, hazlo pedazos.
No lo claves muy hondo, porque tú estás allí.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez guilon - 23 Maj 2008 14:30





Ostatni Post

Autor
Post

23 Maj 2008 11:04

raaq
Liczba postów: 47
Sólo un pequeño cambio.
Decir "hazlo pedazos" en lugar de "hazlo en pedazos"