Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



27Vertimas - Anglų-Ispanų - Thrust the dagger into my heart..

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPrancūzųItalųRumunųIspanųArabųVokiečių

Kategorija Poetinė kūryba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Thrust the dagger into my heart..
Tekstas
Pateikta TURKOTTOMAN
Originalo kalba: Anglų Išvertė maldonado

Thrust the dagger into my heart, let it crumble.
Don't thrust it deeply, because you're there.

Pavadinimas
Clava el puñal en mi corazón, hazlo pedazos.
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Clava el puñal en mi corazón, hazlo pedazos.
No lo claves muy hondo, porque tú estás allí.
Validated by guilon - 23 gegužė 2008 14:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 gegužė 2008 11:04

raaq
Žinučių kiekis: 47
Sólo un pequeño cambio.
Decir "hazlo pedazos" en lugar de "hazlo en pedazos"