Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiNiemieckiChorwacki

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez ja
Język źródłowy: Turecki

Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev!
Sana çok ama çok ama çok aşiğim
Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum
Uwagi na temat tłumaczenia
Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala dečka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom
Ostatnio edytowany przez lilian canale - 19 Maj 2008 17:45





Ostatni Post

Autor
Post

23 Maj 2008 08:58

NPazarka
Liczba postów: 43
Sana çok ama çok ama çok aşiğim - Ja mislim da ovo znaci ; Puno sam zaljubljen u tebe :P
I ono zadnje znaci da te puno voli. I to je sve sto sam razumijela ... Mozda bi bilo bolje da trazis prevod na Engleskom?