Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiAngielskiTurecki

Kategoria Poezja - Kultura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
Tekst
Wprowadzone przez trolletje
Język źródłowy: Bułgarski

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

Tytuł
Beautiful and tender voice...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez ViaLuminosa
Język docelowy: Angielski

Let’s change the world

Beautiful and tender voice,
Freshness springs out from you.
Inebriated by your music,
We aspire to the splendor (most Beautiful)!

Ever since you came into our lives, we’ve striven for the art.
This is a sublime feeling!
As you sing it in your song –
We’ll change the world together.


Tanya, a devotee of Ivan’s
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 18 Kwiecień 2008 01:19





Ostatni Post

Autor
Post

17 Kwiecień 2008 20:08

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
This request should become "meaning only" I think.

17 Kwiecień 2008 20:30

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Done! Thank you ViaLuminosa.