Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Английский - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийАнглийскийТурецкий

Категория Поэзия - Культура

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
Tекст
Добавлено trolletje
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

Статус
Beautiful and tender voice...
Перевод
Английский

Перевод сделан ViaLuminosa
Язык, на который нужно перевести: Английский

Let’s change the world

Beautiful and tender voice,
Freshness springs out from you.
Inebriated by your music,
We aspire to the splendor (most Beautiful)!

Ever since you came into our lives, we’ve striven for the art.
This is a sublime feeling!
As you sing it in your song –
We’ll change the world together.


Tanya, a devotee of Ivan’s
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 18 Апрель 2008 01:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Апрель 2008 20:08

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
This request should become "meaning only" I think.

17 Апрель 2008 20:30

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Done! Thank you ViaLuminosa.