Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Niemiecki - поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiNiemiecki

Kategoria List / Email

Tytuł
поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи...
Tekst
Wprowadzone przez budinova
Język źródłowy: Bułgarski

поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи клиенти с настъпващите великденски празници,като им пожелаваме много здраве и професионални успехи.За нашите нови презентации и промоци ни търсете на посочените телефони.
Uwagi na temat tłumaczenia
поздравяваме всички свой настоящи и бъдещи клиенти с настъпващите великденски празници,като им пожелаваме много здраве и професионални успехи.За нашите нови презентации и промоци ни търсете на посочените телефони.

Tytuł
Ostern
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez trolletje
Język docelowy: Niemiecki

Wir grüßen alle unsere heutigen und zukünftigen Kunden zu den kommenden Osterfeiertagen und wünschen Ihnen viel Gesundheit und Erfolg im Beruf. Bezüglich unserer neuen Präsentationen und Angebote stehen wir unter den angegebenen Telefonnummern zur Verfügung
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bhatarsaigh - 16 Czerwiec 2008 19:16





Ostatni Post

Autor
Post

8 Kwiecień 2008 16:58

drakova
Liczba postów: 82
Es gibt ein paar grammatische und Ausdrucksfehler.Bitte nochmal nachschauen. Und im letzten Satz würde ich statt "für","bezüglich" nehmen. Ausserdem heisst es im Original "unsere Presentationen und Angebote".

16 Kwiecień 2008 22:44

Bhatarsaigh
Liczba postów: 253
Hallo troletje,

habe den deutschen Text etwas ausgefeilt. Stimmt die Bedeutung so noch mit dem Original überein?

17 Kwiecień 2008 08:56

trolletje
Liczba postów: 95
Ja stimmt ganz genau . Vielen Dank!

20 Kwiecień 2008 18:17

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
minimale Anmerkung: "Osterfeiertage" statt "Osternfeiertage"