Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Bośniacki - Well I had a house wiv a woman that i...er took...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiBośniacki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Well I had a house wiv a woman that i...er took...
Tekst
Wprowadzone przez amrudin
Język źródłowy: Angielski

Well I had a house wiv a woman that i...er took on,wiv 'er kids and I had a job and all,working in post office...I dunno about...what...two years it was into the relationship and all of a sudden,like,she just wanted out,so...er I tried to patch fings up which really did not work,yer know,so i ended up going back to the woods,well,yer know,where I was before...
Uwagi na temat tłumaczenia
ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik

Tytuł
Imao sam kuću, oženio se...
Tłumaczenie
Bośniacki

Tłumaczone przez zciric
Język docelowy: Bośniacki

Pa imao sam kuću, oženio ženu koju sam... dakle uzeo, ženinu djecu i posao i sve, radio sam u pošti.. Ne znam o... šta.. dvije godine je trajala veza i odjednom, kao što je ona i željela, i tako... dakle pokušao sam da popravim stvar što zaista nije išlo, ko zna, i tako se završilo s tim da sam se ja vratio šumi, ko zna, gde sam bio i prije...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lakil - 5 Kwiecień 2008 02:35