Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Sou obra prima e única, enviada por Deus

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİtalyancaİngilizceİsveççeLatince

Kategori Cumle

Başlık
Sou obra prima e única, enviada por Deus
Metin
Öneri Raphaela Bardela
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Sou obra prima e única, enviada por Deus

Başlık
Sono opera prima e unica, inviata da Dio
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Nadia
Hedef dil: İtalyanca

Sono opera prima e unica, inviata da Dio
En son goncin tarafından onaylandı - 1 Kasım 2007 07:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Kasım 2007 07:18

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Xini,

This was wrong: it should be "Sono opera...". I corrected it.

CC: Xini

1 Kasım 2007 09:45

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Oh! Thank you.
And what was the original text?

1 Kasım 2007 09:50

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
It was: "La sua opera...".

1 Kasım 2007 09:55

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Ah ok!

Thank you!