Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Gürcüce - Your opinion

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaMacarcaHırvatçaİspanyolcaYunancaBulgarcaİsveççeHollandacaFinceEsperantoTürkçeDancaAlmancaRomenceİtalyancaBasit ÇinceÇinceBrezilya PortekizcesiSlovakçaÇekçePortekizceKoreceJaponcaKatalancaLitvancaLehçeNorveççeUkraynacaFransızcaSırpçaRusçaBoşnakcaFaroe diliEstonyacaFrizceLetoncaBretoncaİbraniceKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaArnavutçaEndonezceGürcüceMakedoncaAfrikanlarİrlandacaHintçeMalaycaTay diliUrducaVietnamcaAzericeTagalogça
Talep edilen çeviriler: Nepalce

Başlık
Your opinion
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Başlık
თქვენი შეფასება
Tercüme
Gürcüce

Çeviri anna-geo
Hedef dil: Gürcüce

ექსპერტს აინტერესებს თქვენი აზრი თარგმანთან დაკავშირებით, რათა შეაფასოს იგი.
En son anna-geo tarafından onaylandı - 8 Nisan 2008 22:44