Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Almanca - Better-than-translate

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçeAlmancaYunancaEsperantoKatalancaJaponcaİspanyolcaRusçaFransızcaİtalyancaLitvancaArapçaPortekizceBulgarcaRomenceİbraniceArnavutçaLehçeİsveççeÇekçeFinceBasit ÇinceÇinceHintçeSırpçaDancaMacarcaHırvatçaİngilizceNorveççeKoreceFarsçaKürtçeSlovakçaAfrikanlar
Talep edilen çeviriler: Urducaİrlandaca

Kategori Cumle - Eğitim

Başlık
Better-than-translate
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

To translate well is better than to translate fast

Başlık
Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen
Tercüme
Almanca

Çeviri Rumo
Hedef dil: Almanca

Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Vielleicht würde hier "wichtiger" besser passen als "besser".
Perhaps "more important" would be better than "better" here. (in German)
11 Temmuz 2005 00:45