Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arnavutça-İtalyanca - Per embelsiren e shpis

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arnavutçaİtalyanca

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Per embelsiren e shpis
Metin
Öneri cicalina
Kaynak dil: Arnavutça

Per embelsiren e shpis.

ti vete embelsira je si une me disa shoqe te klases

Başlık
Per il dolce della casa
Tercüme
İtalyanca

Çeviri bamberbi
Hedef dil: İtalyanca

Per il dolce della casa.

Tu sei dolce come me e anche qualche compagna di classe.
En son alexfatt tarafından onaylandı - 26 Şubat 2011 15:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Ekim 2010 21:19

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Can I have a bridge also here, please?



CC: liria

28 Ekim 2010 20:11

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
CC: liria

14 Kasım 2010 16:21

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
CC: liria

8 Şubat 2011 20:16

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
CC: liria

26 Şubat 2011 15:27

liria
Mesaj Sayısı: 210
Hi alexfatt,
I see that you sent me this messag four times,
I chaked my messages in my inbox, and this message wasn't there. I don't know why. Sorry.

here is the translation:


"For the cake of the house. You are the, cake just like me (together)with some clasroom friends."

26 Şubat 2011 15:49

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Don't worry, thank you for the bridge!