Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Latince - Soon ready to serve you.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaİngilizceEsperantoYunancaFinceLatince

Kategori Cumle - Gunluk hayat

Başlık
Soon ready to serve you.
Metin
Öneri co0lman
Kaynak dil: İngilizce Çeviri kfeto

Open for business soon.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
alternatief: Soon ready to serve you.

Başlık
Apertus pro negotiis brevi tempore
Tercüme
Latince

Çeviri jufie20
Hedef dil: Latince

Apertus pro negotiis brevi tempore
Çeviriyle ilgili açıklamalar
alternative: "Brevi tempore paratus ministrare vobis"
En son jufie20 tarafından onaylandı - 15 Ekim 2008 18:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Temmuz 2008 21:30

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Lupellus,

If you are giving an alternative translation, a second option, this has to be placed in the remark field.
In the space for the translation should only be written what is written in the original.
Please, edit your translation transferring the second line from the translation field to the remarks, OK?

25 Temmuz 2008 22:23

jufie20
Mesaj Sayısı: 41
OK. But I don't know which translation.
Many thanks for the tip.
Lupellus

25 Temmuz 2008 22:58

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
This one, Lupellus.
I've edited as it should be. Have a look.