Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - άνθφωπινη κτίσις

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceRomence

Kategori Deneme - Toplum / Insanlar / Politika

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
άνθφωπινη κτίσις
Metin
Öneri adriana_v13
Kaynak dil: Yunanca

άνθφωπινη κτίσις
Çeviriyle ilgili açıklamalar
am nevoie doar de aceste doua cuvinte traduse in romana sau engleza deoarece fac parte din corpusul unei traduceri mai mari pe care o fac din engleza in romana si sunt absolut necesare pentru intelegerea textului....
Multumesc
-----------------------------------------------
TRANSLATION REQUEST IS ACCEPTED. I tried several online dictionaries and couldn't get these two words translated. (05/19/francky)

Başlık
human creature
Tercüme
İngilizce

Çeviri stami
Hedef dil: İngilizce

human creature
Çeviriyle ilgili açıklamalar
creation of human
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Mayıs 2008 06:51





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Mayıs 2008 17:40

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Francky, could you pls have a look here. Unfortunatelly, I don't understand French.


21 Mayıs 2008 02:13

panos
Mesaj Sayısı: 7
ανθρωπινο δημιουργημα

21 Mayıs 2008 07:48

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
There are three main options here: (1) human creation, (2) human creature, and (3) human institution. The word κτίσις means "creation", either (1) act of creation or (2) that which is created as the result of that creative act, creature. In one special context, however —namely, in 1 Pt 2:13— it could also be translated as (3) "institution" or even as "authority".

In this biblical passage, πᾶσα ἀνθρωπίνη κτίσις is translated as every human creation, every human creature, every human institution, every ordinance of man, and so on.