Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İspanyolca - a lijepo od tebe da si konacno dosla... a gerila...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Sırpçaİspanyolca

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
a lijepo od tebe da si konacno dosla... a gerila...
Metin
Öneri sussie4
Kaynak dil: Sırpça

a lijepo od tebe da si konacno dosla...
a gerila u kampanji je bila nula bodova
tada sam te dodala

Başlık
Qué bueno que finalmente has venido.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Qué bueno que finalmente has venido...
Y el guerrillero en la campaña tuvo cero puntos
Después te agregué.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by Roller-Coaster:
"It's nice of you that you finally came...
And guerilla in the campaign was zero points
Then I added you"

The addressee may know what this is about.
El destinatario debe entender de qué se trata.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 20 Mayıs 2008 00:09