Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Spanska - a lijepo od tebe da si konacno dosla... a gerila...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaSpanska

Kategori Chat

Titel
a lijepo od tebe da si konacno dosla... a gerila...
Text
Tillagd av sussie4
Källspråk: Serbiska

a lijepo od tebe da si konacno dosla...
a gerila u kampanji je bila nula bodova
tada sam te dodala

Titel
Qué bueno que finalmente has venido.
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Qué bueno que finalmente has venido...
Y el guerrillero en la campaña tuvo cero puntos
Después te agregué.

Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by Roller-Coaster:
"It's nice of you that you finally came...
And guerilla in the campaign was zero points
Then I added you"

The addressee may know what this is about.
El destinatario debe entender de qué se trata.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 20 Maj 2008 00:09