Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - did not reach the following recipient(s): ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
did not reach the following recipient(s): ...
Metin
Öneri Pattymc
Kaynak dil: İngilizce

did not reach the following recipient(s):

K. C. B. K. on Thu, 6 Mar 2008 10:32:24 -0300The recipient was unavailable to take delivery of the message
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Recebi esta mensagem como resposta por um e-mail. Enviei um currículo.

<edit by="goncin" date="2008-03-06">
Name abbreviated.
</edit>

Başlık
Não foi possível localizar o(s) seguintes(s) destinatário(s):
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Diego_Kovags
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Não foi possível localizar o(s) seguintes(s) destinatário(s):

K. C. B. K. na quinta-feira, 6 de março de 2008 - 10:32:24 -0300.
O destinatário estava indisponível para receber a mensagem.
En son goncin tarafından onaylandı - 6 Mart 2008 16:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Mart 2008 14:29

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
"did not reach the following recipient(s):" -> "Não foi possível localizar o(s) seguinte(s) destinatário(s):"

"The recipient was unavailable to take delivery of the message" -> "O destinatário não estava disponível para receber a mensagem".