Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - did not reach the following recipient(s): ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugali

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
did not reach the following recipient(s): ...
Teksti
Lähettäjä Pattymc
Alkuperäinen kieli: Englanti

did not reach the following recipient(s):

K. C. B. K. on Thu, 6 Mar 2008 10:32:24 -0300The recipient was unavailable to take delivery of the message
Huomioita käännöksestä
Recebi esta mensagem como resposta por um e-mail. Enviei um currículo.

<edit by="goncin" date="2008-03-06">
Name abbreviated.
</edit>

Otsikko
Não foi possível localizar o(s) seguintes(s) destinatário(s):
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Diego_Kovags
Kohdekieli: Brasilianportugali

Não foi possível localizar o(s) seguintes(s) destinatário(s):

K. C. B. K. na quinta-feira, 6 de março de 2008 - 10:32:24 -0300.
O destinatário estava indisponível para receber a mensagem.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 6 Maaliskuu 2008 16:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Maaliskuu 2008 14:29

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
"did not reach the following recipient(s):" -> "Não foi possível localizar o(s) seguinte(s) destinatário(s):"

"The recipient was unavailable to take delivery of the message" -> "O destinatário não estava disponível para receber a mensagem".