Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiswidi - Kärlek som...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKifaransaKiarabu

Category Poetry - Love / Friendship

Kichwa
Kärlek som...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na michaelaemmaek
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Kärlek som vänskap, allt vill jag dela.
Du är min ängel, mitt liv.
Din för alltid.
Maelezo kwa mfasiri
fransk-frankrike
standard-arabisk
Brittisk-engelska
3 Disemba 2009 18:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Disemba 2009 18:52

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Pia,
Should we add any conjugated verb here?

CC: pias

4 Disemba 2009 07:06

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
I don't think so Lilian. Why? "Kärlek som vänskap" is the same as: "Kärlek liksom vänskap", meaning: Både Kärlek och vänskap". I'll release it.

4 Disemba 2009 13:04

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I meant "Din för alltid"

CC: pias

4 Disemba 2009 13:16

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
I don't think that's necessary Lilian, since there are already conjugated verbs in this request.

4 Disemba 2009 13:28

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
OK