Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiitaliano - What you call 'love' is adrenaline a ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKifaransaKirusiKigirikiKiswidiKihispaniaKirenoKiitalianoKibsoniaKiukreniKijerumaniKikorasia

Category Expression - Love / Friendship

Kichwa
What you call 'love' is adrenaline a ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Korhan_07
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na merdogan

What you call 'love' is adrenaline
a bit like smoke and caffeine

Kichwa
Amore
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na jedi2000
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Ciò che tu chiami "Amore" è dell'adrenalina, un po' come il fumo e la caffeina.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 24 Agosti 2009 21:53





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Agosti 2009 21:44

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
According to the English version (a bit like), instead of:
"come un poco di fumo, un poco di caffeina" it should be:
" un pó come il fumo e la caffeina"