Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - Kaname telika kati me ti firma?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingereza

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Kaname telika kati me ti firma?
Nakala
Tafsiri iliombwa na khalili
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Kaname telika kati me ti firma?
Maelezo kwa mfasiri
Only one language at a time is allowed, took away "'vivo' amore." (Italian) /pias 090709.

Kichwa
Did we finally do.....
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Did we finally do something with the firm?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 11 Agosti 2009 21:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Julai 2009 20:51

irini
Idadi ya ujumbe: 849
Is there any more context? "Φίρμα", translated here as "firm", can have many other meanings such as "brand", "brand/registered/trade name" etc

12 Julai 2009 23:55

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
No there is no more context. As it's meaning only I chose the most common translation.