Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Kaname telika kati me ti firma?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglês

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Kaname telika kati me ti firma?
Texto
Enviado por khalili
Língua de origem: Grego

Kaname telika kati me ti firma?
Notas sobre a tradução
Only one language at a time is allowed, took away "'vivo' amore." (Italian) /pias 090709.

Título
Did we finally do.....
Tradução
Inglês

Traduzido por lenab
Língua alvo: Inglês

Did we finally do something with the firm?
Última validação ou edição por lilian canale - 11 Agosto 2009 21:48





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Julho 2009 20:51

irini
Número de mensagens: 849
Is there any more context? "Φίρμα", translated here as "firm", can have many other meanings such as "brand", "brand/registered/trade name" etc

12 Julho 2009 23:55

lenab
Número de mensagens: 1084
No there is no more context. As it's meaning only I chose the most common translation.