Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Английски - Kaname telika kati me ti firma?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Kaname telika kati me ti firma?
Текст
Предоставено от khalili
Език, от който се превежда: Гръцки

Kaname telika kati me ti firma?
Забележки за превода
Only one language at a time is allowed, took away "'vivo' amore." (Italian) /pias 090709.

Заглавие
Did we finally do.....
Превод
Английски

Преведено от lenab
Желан език: Английски

Did we finally do something with the firm?
За последен път се одобри от lilian canale - 11 Август 2009 21:48





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Юли 2009 20:51

irini
Общо мнения: 849
Is there any more context? "Φίρμα", translated here as "firm", can have many other meanings such as "brand", "brand/registered/trade name" etc

12 Юли 2009 23:55

lenab
Общо мнения: 1084
No there is no more context. As it's meaning only I chose the most common translation.