Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kireno - iste mundus furibundus falsa prestat gaudia

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKireno

Category Arts / Creation / Imagination

Kichwa
iste mundus furibundus falsa prestat gaudia
Nakala
Tafsiri iliombwa na zunigamaro
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

iste mundus furibundus falsa prestat gaudia
quia fluunt et decurrunt ceu campi lilia
Laus mundana vita vana vera tillit premia
nam impellit et submergit animas in tartara

Kichwa
Este mundo enfurecido prefere os falsos prazeres,
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na joner
Lugha inayolengwa: Kireno

Este mundo enfurecido prefere os falsos prazeres,
que flutuam e desaparecem como os lírios do campo.
Louvor mundano, vida vã, afastam-nos a nossa verdadeira recompensa,
de fato impele e submerge nossas almas ao inferno.
Maelezo kwa mfasiri
Trecho do original Carmina Burana (ca 1230) - Carmina moralia et satirica: Philippus Cancellarius (ca. 1170 - 1236): #24
http://www.fh-augsburg.de/~harsch/Chronologia/Lspost13/CarminaBurana/bur_cmo1.html

Fonte da tradução:
http://poisson.dm.unipi.it/~ghiggini/Iste_mundus.html
http://poisson.dm.unipi.it/~ghiggini/Iste_it.html
http://www.angelfire.com/realm/dragonhiding/lexcarnalis.html
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na joner - 3 Aprili 2006 23:15