Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Portugalski - iste mundus furibundus falsa prestat gaudia

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski

Kategoria Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
iste mundus furibundus falsa prestat gaudia
Tekst
Wprowadzone przez zunigamaro
Język źródłowy: Łacina

iste mundus furibundus falsa prestat gaudia
quia fluunt et decurrunt ceu campi lilia
Laus mundana vita vana vera tillit premia
nam impellit et submergit animas in tartara

Tytuł
Este mundo enfurecido prefere os falsos prazeres,
Tłumaczenie
Portugalski

Tłumaczone przez joner
Język docelowy: Portugalski

Este mundo enfurecido prefere os falsos prazeres,
que flutuam e desaparecem como os lírios do campo.
Louvor mundano, vida vã, afastam-nos a nossa verdadeira recompensa,
de fato impele e submerge nossas almas ao inferno.
Uwagi na temat tłumaczenia
Trecho do original Carmina Burana (ca 1230) - Carmina moralia et satirica: Philippus Cancellarius (ca. 1170 - 1236): #24
http://www.fh-augsburg.de/~harsch/Chronologia/Lspost13/CarminaBurana/bur_cmo1.html

Fonte da tradução:
http://poisson.dm.unipi.it/~ghiggini/Iste_mundus.html
http://poisson.dm.unipi.it/~ghiggini/Iste_it.html
http://www.angelfire.com/realm/dragonhiding/lexcarnalis.html
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez joner - 3 Kwiecień 2006 23:15