Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - Really, I never studied it formally. I just...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKichina kilichorahisishwaKigirikiKirusi

Category Chat

Kichwa
Really, I never studied it formally. I just...
Nakala
Tafsiri iliombwa na iyyavor
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Really, I never studied it formally. I just picked it up.
Maelezo kwa mfasiri
I keep getting asked how long I had studied a particular language, or how it is that I can converse in that language. I have a difficult time answering if I never really studied the language.

Kichwa
Αλήθεια, ποτέ δε τη μελέτησα
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na lila86gr1998
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Αλήθεια, ποτέ δε τη μελέτησα συστηματικά. Απλά την έμαθα πρόχειρα.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na reggina - 28 Mei 2009 13:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

31 Mechi 2009 11:47

iyyavor
Idadi ya ujumbe: 49
lila86gr1998, is there a big difference between saying "δεν μελέτησα" and "δεν σπουδασε" in this context?

31 Mechi 2009 14:39

lila86gr1998
Idadi ya ujumbe: 22
well no, there is not a big difference in this context but normally there is. and if you want to say it correctly "δε μελέτησα" is "δε σπούδασα" not "δε σπούδασε".

28 Mei 2009 09:11

reggina
Idadi ya ujumbe: 302
Αλλάζω μόνο το πράγματι με το αλήθεια με βάση αυτά που εξηγεί και στα σχόλια οκ?

28 Mei 2009 13:52

lila86gr1998
Idadi ya ujumbe: 22
ναι οκ!κανένα πρόβλημα.