Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiholanzi-Kiromania - geen dank

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKihispaniaKifaransaKiromaniaKiswidiKijapaniKigirikiKijerumaniKiyahudiKisabiaKibulgeriKiarabuKireno cha KibraziliKideniKiturukiKirenoKiitalianoKirusi

Kichwa
geen dank
Nakala
Tafsiri iliombwa na remco
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

geen dank

Kichwa
Nu ai pentru ce.
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na johanna13
Lugha inayolengwa: Kiromania

Nu ai pentru ce.
Maelezo kwa mfasiri
Variante: "cu plăcere", "pentru putin".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iepurica - 18 Disemba 2008 14:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Disemba 2008 11:43

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
Cred că înseamnă "Pentru nimic./ Cu plăcere."

18 Disemba 2008 12:04

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Måddie,dacă nu mă înşel, "geen" este o formă de negaţie în olandeză, iar "dank" înseamnă" mulţumesc". Cred că johanna a tradus bine aici.

Can you help us here with a bridge for evaluation, please?

CC: Lein

18 Disemba 2008 12:41

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Sure, it's

You're welcome / no problem: Said in reply to 'thank you'.

It's not 'no, thanks' (which is what Johanna's translation looks like )

18 Disemba 2008 12:34

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Îmi pare rău, nu seamănă cu traducerile din spaniolă şi franceză, iar olandeză nu ştiu, chiar deloc...
Ar trebui să fie "pentru puţin"/"n-ai pentru ce"/"cu plăcere".

18 Disemba 2008 12:59

nicumarc
Idadi ya ujumbe: 86
Pentru putin!

18 Disemba 2008 13:03

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
Da, şi eu am comparat tot cu varianta în spaniolă, singura validată în momentul în care am votat.

18 Disemba 2008 13:40

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Just in case anyone is interested
literally, the Dutch expression is 'no thank', meaning 'there's no need to thank me'.

18 Disemba 2008 13:54

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
Thanks Lein!

18 Disemba 2008 14:31

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Perfect, thank you very much.