Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kichina cha jadi - Who-are-we?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiturukiKigirikiKijerumaniKikatalaniKijapaniKihispaniaKirusiKiesperantoKifaransaKilithuaniaKibulgeriKiromaniaKiarabuKirenoKiyahudiKiitalianoKialbeniKipolishiKiswidiKiestoniKisabiaKihindiKichina kilichorahisishwaKideniKifiniKichina cha jadiKihangeriKikorasiaKinorweKikoreaKichekiKiajemiKikurdiKislovakiaKiafrikanaKiholanziKireno cha KibraziliKimongoliaKibsoniaKitai
tafsiri zilizoombwa: Kiayalandi

Kichwa
Who-are-we?
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Who are we?

Kichwa
關於我們
Tafsiri
Kichina cha jadi

Ilitafsiriwa na samanthalee
Lugha inayolengwa: Kichina cha jadi

關於我們
Maelezo kwa mfasiri
whisky : 我會建議翻譯成,「關於我們」。因為這一欄主要是用來做為站長的自我介紹用。
samanthalee: 我當初選擇把它譯成“我們是誰?”時,在google搜索了一番,確定有臺灣網站是用“我們是誰?”。不過那其實是少數。我接受你的建議,把它改成“關於我們”。
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na samanthalee - 18 Januari 2007 06:19