Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - I know a little about a lot (of things), but not...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKilatini

Category Sentence - Culture

Kichwa
I know a little about a lot (of things), but not...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Sapphiregreen
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I know a little about a lot (of things), but not enough about anything.
Maelezo kwa mfasiri
Hi there! :) This sentence is kind of the "motto" of a friend of mine. I want to design him an Ex Libris for his birthday, and thought it'd be great to have that one it in Latin. The problem is that his birthday is already on the 22nd, so I don't know if there's enough time to have it translated here...anyway, can't hurt to check. :) Thanks very much in advance!
-Rebekka

Kichwa
paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na cocaci
Lugha inayolengwa: Kilatini

paulum scio de tantis rebus, sed haud satis de aliquo
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na jufie20 - 10 Oktoba 2008 09:50