Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Poljski - Right meaning

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiNemackiHolandskiItalijanskiPortugalskiArapskiAlbanskiSrpskiPortugalski brazilskiEsperantoDanskiTurskiKatalonskiSpanskiGrckiRumunskiUkrajinskiRuskiKineskiBugarskiFinskiKineski pojednostavljeniJapanskiLatinskiCeskiMadjarskiHrvatskiSvedskiHebrejskiPoljskiLitvanskiMakedonskiBosanskiNorveskiEstonskiKoreanskiFarskiBretonskiSlovackiFrizijskiKlingonIslandskiPersijski jezikKurdskiLetonskiIndonezanskiTagalogGruzijskiAfrickiIrskiTajlandskiVijetnamskiAzerbejdzanski
Traženi prevodi: Nepalski

Natpis
Right meaning
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

I think the meaning of this translation is right

Natpis
Poprawny sens
Prevod
Poljski

Preveo bonta
Željeni jezik: Poljski

Myśle, że sens tego tłumaczenia jest poprawny
3 April 2007 19:03