Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Polnisch - Right meaning

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischDeutschNiederländischItalienischPortugiesischArabischAlbanischSerbischBrasilianisches PortugiesischEsperantoDänischTürkischKatalanischSpanischGriechischRumänischUkrainischRussischChinesischBulgarischFinnischChinesisch vereinfachtJapanischLateinTschechischUngarischKroatischSchwedischHebräischPolnischLitauischMazedonischBosnischNorwegischEstnischKoreanischFaröischBretonischSlowakischFriesischklingonischIsländischPersische SpracheKurdischLettischIndonesischTagalogGeorgischAfrikaansIrischThailändischVietnamesischAserbeidschanisch
Erbetene Übersetzungen: Nepali

Titel
Right meaning
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

I think the meaning of this translation is right

Titel
Poprawny sens
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von bonta
Zielsprache: Polnisch

Myśle, że sens tego tłumaczenia jest poprawny
3 April 2007 19:03