Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Esperanto - Ирена Радослав Радо

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleskiHebrejskiKineski pojednostavljeniArapskiEsperantoKineskiKoreanskiJapanski

Kategorija Reč

Natpis
Ирена Радослав Радо
Tekst
Podnet od Renly
Izvorni jezik: Bugarski

Ирена
Радослав
Радо
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
Irena Radoslav Rado
Prevod
Esperanto

Preveo Borges
Željeni jezik: Esperanto

Irena
Radoslav
Rado
Napomene o prevodu
Substantives must end by an "o", so it is used to add this letter to names:

Ireno
Radoslavo
Rado

but now a days, the trend is not to change names of people.
Poslednja provera i obrada od Borges - 8 Januar 2007 01:07