Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Amor é conexão.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Amor é conexão.
Tekst
Podnet od deborahproenca
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Amor é conexão.
Napomene o prevodu
Neste caso, a palavra 'amor' vem no sentido universal e incondicional, não no sentido amoroso. É uma frase de fé e crença espiritual, e não uma declaração de amor a alguém. A frase significa que amar é estar conectado, independe de quem ou o que, ou seja, se há qualquer tipo de conexão entre as partes, há amor, ou possibilidades de. Eu procurei na internet algumas traduções (sânscrito) para a palavra amor e encontrei vários sentidos diferentes. Dos que encontrei (e não sei se entendi corretamente), a que mais se assemelha ao que procuro é Prema (é isso??). Eu quero a tradução com o sentido que o verbo traz à frase. Além disso, quero também na escrita devanágari. Obrigada pela atenção.

Natpis
Love is connection.
Prevod
Engleski

Preveo Sweet Dreams
Željeni jezik: Engleski

Love is connection.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 11 Februar 2010 22:07